– Пойдем ко мне, ты замерзнешь здесь.
Согласился гусенок. Посадила она его в сетку и принесла домой. Дома озерцо сделала, всякой еды туда положила. Там гусенок и перезимовал.
Весна настала. Сделала Синаневт гусенку очень красивые крылья, приладила к нему. Далеко-далеко гусенок улетел. Прилетел обратно. Спросила Синаневт:
– Ну, как тебе эти крылья?
– Совсем как мои собственные.
Синаневт сказала:
– Тогда лети, встречай отца с матерью.
Полетел гусенок навстречу отцу с матерью. Сели они на озерцо:
– Ты чей?
– Я ваш сыночек.
– Зачем нас обманываешь? Мы нашего сыночка бескрылого бросили.
Тут гуси заплакали. Гусенок сказал им:
– Не плачьте. Я вам все сейчас расскажу. Вы оставили меня на озерце. Я там песни пел. Сначала лиса пришла ко мне, зазывала меня. Потом Синаневт пришла. Отнесла меня к себе домой. У нее я и перезимовал. Хорошо она ухаживала за мной. Вот эти крылья мне сделала.
Обрадовались гуси, что сыночек спасся. Сказали:
– Ну, полетим.
Прилетели гуси к Синаневт. Старшего сына сразу на ней женили. Стали жить, веселиться. Нужды не знали. Хорошо жили.
Записал В. И. Иохельсон в 1910–1911 годах. Перевел А. П. Володин. Литературная обработка Е. В. Лукина
Коряки
Коряки – народ в России, коренное население Камчатского края. В русских документах коряки впервые упоминаются в середине XVII века. Тогда появляется и этноним «коряки», что значит «находящиеся при оленях». Численность – около 8 тысяч человек.
Коряки издревле занимались оленеводством, рыболовством, охотой на морского зверя и пушным промыслом – добывали соболя, выдру, горностая, лисицу, белку. Собирали моллюсков, яйца диких птиц, морскую капусту, дикий щавель, ягоды, орехи, съедобные коренья. Из традиционных домашних промыслов известны обработка кости, камня, плетение, выделка шкур. Из кости и рогов оленя изготавливались ножи для разделки рыбы, наконечники гарпунов и стрел, гребни для расчесывания травы. Каменные топоры использовались вплоть до XX века, а каменные скребки для выделки шкур используют и поныне. Из оленьих и собачьих шкур шилась одежда. Зимняя одежда была двойная (нижняя – мехом внутрь, верхняя – мехом наружу) и состояла из рубахи-кухлянки с капюшоном, штанов, капора и обуви. Летняя одежда имела тот же покрой, что и зимняя, но шилась из шкур со стриженым мехом. На подолы кухлянок нашивались меховые мозаичные полосы в виде широкой каймы с геометрическим или растительным орнаментом.
Жилищем для коряков служила либо яранга, составленная из жердей и покрытая оленьими шкурами, либо полуземлянка глубиной до двух метров, в которую зимой входили через дымовое отверстие. Посредине жилища располагался очаг, на котором готовили пищу – варили оленье мясо или мясо морского зверя. В качестве опьяняющего средства использовался мухомор. На религиозные праздники готовили ритуальное блюдо толкушу – вяленое мясо растирали пестиком, добавляя жир, коренья и ягоды.
Георги И.-Г. Коряк. «Описание всех обитающих в Российском государстве народов…». 1776–1780 гг.
Традиционными верованиями были анимизм, шаманизм. Коряки одушевляли горы, камни, растения, море, небесные светила. Поклонялись священным местам – сопкам, мысам, утесам. Оленеводы устраивали священный праздник оленьих рогов «кильвей», а приморские охотники – праздник нерпы «хололо». Праздники сопровождались обрядовыми плясками, участники которых подражали движениям животных и птиц. В устном народном творчестве коряков бытовало предание о легендарном предке Мивите, обладавшем сказочной быстротой и силой.
Письменность коряки обрели в начале тридцатых годов XX века на основе кириллицы. В создании корякского алфавита принял участие первый корякский писатель Кецай Кеккетын (1918–1943), погибший в Великую Отечественную войну на Курской дуге.
Предок Мивит
Корякская легенда
Жил давно предок коряков по имени Мивит. Был этот человек очень сильным и быстроногим. Увидит где-нибудь стаю гусей, тотчас на них бросается. Не успеют гуси взлететь, а он уже всех похватал.
Пойдет Мивит в горы на охоту, лука с собой не берет – мигом одного, другого горного барана догонит и прибьет.
Однажды, когда Мивит из дальней земли возвращался, погнались за ним враги – чуванцы. А Мивит большую вязанку дров нес. Хоть и тяжелая была вязанка, но не смогли его догнать чуванцы. Остановились, начали его большие следы рассматривать. Пока следы рассматривали, он далеко ушел.
А вязанка дров, когда он достиг дома, сама собой у него на спине вспыхнула: так сильно он разогрелся от быстрого бега.
Записал Енагыт (С. Хлебников) в 1934 году. Перевел С. Н. Стебницкий. Литературная обработка Е. В. Лукина
Хвастливый бычок
Корякская сказка
Жил в море большой бычок. Был он начальником над всеми морскими рыбами. Рот у него был такой, что там целая яранга могла поместиться. Был этот бычок самый сильный и самый хвастливый среди морских рыб. Ну, конечно, и выбрали его в начальники.
А у речных рыб начальником был лосось. Он тоже был самым сильным среди речных рыб. Узнал как-то бычок про лосося, речного начальника. Очень рассердился: он ведь сильнее всех рыб, морских и речных, а не какой-то лосось! Стал говорить:
– Съем я начальника речных рыб и буду над всеми рыбами начальник!
Стал думать, как стать начальником над всеми. Долго думал. Потом, как начала вода прибывать, к реке отправился. Вошел в реку и так раскрыл рот, что всю реку перегородил. Стал ждать, когда лосось покажется, чтобы проглотить его. Бычок стоял в низовье реки, а лосось в верховьях плавал.
Узнал лосось, что в устье реки его бычок поджидает, хочет живьем съесть. Думал-думал и придумал, как бычка победить. Поплыл к бычку. Плывет, а сам раздувается. Очень сильно раздулся. Когда близко подплыл, прямо в рот нацелился. Вошел с ходу в рот, а из живота вышел. Повернулся, глянул на бычка, а тот уж мертв.
С тех пор бычки в реках не живут – только в море. Зато лососи из моря заходят в реки как хозяева.
Рассказал Г. Кэчгэнки. Записала и перевела А. Н. Жукова. Литературная обработка Е. В. Лукина
Лисичка
Корякская сказка
Жила мать с сыном. Однажды утром вышла женщина из своей землянки, села на крыше и стала шить. Вдруг слышит: скребется под землянкой лисичка. Решила женщина перехитрить лисичку:
– Иди сюда, сестрица! У меня сала много. Возьми себе кусочек!
Подбежала лисичка. Изловчилась женщина и схватила ее. В жилье втащила, освежевала, изрубила и принялась варить лисье мясо. Вскипятила варево и сняла с огня. Опять вышла, села на крыше и стала шить.
А сын лежит в землянке, проголодался, кричит матери:
– Мама, иди скорее, есть будем!
Сказала женщина:
– Погоди! Не торопись!
Немного погодя мальчик опять крикнул:
– Иди скорее, мама, есть будем!
– Погоди! Не торопись!
Опять мальчик кричит:
– Иди же скорее, мама, есть будем!
– Погоди! Не торопись! Мне чуть-чуть осталось.
К вечеру закончила женщина шить, вошла в землянку, заглянула в котел – пусто, только мясной навар остался. Спрашивает:
– Где же мясо, которое в котле было?
А сын ворчит:
– Сколько раз тебе говорил: «Иди скорее, есть будем», а ты все свое: «Погоди! Не торопись!» Вот и опоздала – куски лисьего мяса слиплись вместе, превратились в лису, лиса оделась в свою шкуру и убежала.
Паули Г.-Т. Курилец, гилячка, гиляк. «Этнографическое описание народов России». 1862 г.